Голкипер "Локомотива" Иван Пелиццоли рассказал корреспонденту "Советского спорта" Максиму Беседину о разнице между российским и итальянским чемпионатом, матчах с "Химками" и ЦСКА, а также успехах в изучении русского языка. О различиях между чемпионатами России и Италии: "Чемпионаты отличаются подходом к тактической подготовке. В Италии она даётся на тренировках в несравненно большем объёме. В современном итальянском футболе практически нет времени на принятие решения. В российском футболе, я заметил, зазор между линиями команд больше, плотность игроков на основных участках поля – не такая высокая. Игра выстраивается очень компактно. Нет свободных зон. Поэтому знать свой маневр в условиях ограниченного пространства и времени нужно досконально. У вас, я заметил, зазор между линиями команд больше, плотность игроков на основных участках поля – не такая высокая. У нападающего практически всегда есть время на принятие решения. Нам, вратарям, в такой ситуации, конечно, играть сложнее". Об итальянских и российских дерби: "Я сыграл в семи дерби, защищая ворота "Ромы". Конечно, это событие для всего города! О нём начинают говорить за месяц до его начала! Везде – в такси, барах, просто на улицах... Словом, все в курсе каждой мелочи. Да и на самих матчах страсти кипят и даже перехлестывают через край. Один, по-моему, в 2004 году, даже не был доигран из-за беспорядков на трибунах. В Москве ситуация, конечно, иная, но на матче с ЦСКА мне очень понравилась поддержка нашей команды – она была на солидном европейском уровне. А какой потрясающий баннер с крепостью сделали фанаты! Таких я никогда раньше не видел! Очень жаль, что мы не сумели порадовать их результатом. ЦСКА, у которого, кроме Вагнера, я бы выделил Жо и Красича, сыграл по-итальянски: минимум моментов, но при этом высокий процент реализации". О "госпоже удаче" в матче против ЦСКА: "После ответного гола Ивановича соперник, на мой взгляд, чересчур прижался к своим воротам. Комбинации у нас получились, а вот голы – нет… Наверное, удача взыскала с нас должок за предыдущий матч с "Химками", когда Родолфо забил победный гол на 93-й минуте". О Вагнере: "Признаться, не ожидал, при всём уважении к таланту Вагнера, что он сумеет таким путём прорваться к моим воротам. Перед ним был защитник (Ефимов – прим. ред.). Бразилец находился спиной к воротам за пределами штрафной... В общем, позиция явно не идеальная. Однако он извернулся и сделал то, что видели все. Как скажут в Италии, "ha fatto un numero", то есть "сыграл нестандартно, с изюминкой". Не зря же этим парнем интересовались селекционеры "Милана"! Когда же удар наносится с такого близкого расстояния, остаётся надеяться только на удачу. А она в тот день была на стороне армейца". О предстоящем матче с "Рубином": "Мне уже говорили, какой серьёзный соперник нас ожидает в следующем матче. Но в нашей ситуации нет другого выхода, кроме как побеждать, иначе лидирующая группа оторвётся слишком уж далеко. И силы никто экономить не будет, даже учитывая, что у нас в воскресенье не менее важный матч – против "Динамо". Об общении с защитниками: "Русские слова, необходимые для общения на поле, я уже освоил: "один", "вправо", "влево". Так что с этим нет проблем. Скоро начну изучать ваш язык более углублённо, чтобы больше понимать нюансы. Могу общаться и с помощью английского – он у меня не блестящий, но именно на нём мы общались с вашим корреспондентом – девушкой, которой я давал своё первое большое интервью в России. С того момента стараюсь каждый день просматривать очередной номер "Советского спорта". И, кстати, я бы не сказал, что ваша газета в чём-то уступает итальянским". "Чемпионат.Ру" |